Андрей Шелютто: Не надо держать читателя за дебила

Работа над обложкой романа «Театральная история» продолжалась несколько месяцев — потому что автор текста — Артур Соломонов —  и автор обложки — известный художник, дизайнер  и арт-директор самых разных медиа от старого НТВ до старой же газеты «Известия» — Андрей Шелютто долго не могли прийти к согласию… Обычно творческий процесс — тайна и на суд публики представляют только результат,  но нам очень хотелось опубликовать замечательные (пугающие/смешные/фантасмагоричные) картины Андрея, которые в итоге так и не стали обложкой романа, и его размышления, о том, как нужно делать правильную обложку. Вот публикуем. 

Андрей Шелютто:

Обложка наиболее эффективна, если представляет из себя самостоятельное произведение. В идеале она должна создавать для зрителя и читателя своеобразную интеллектуальную и эмоциональную ловушку, должна сделать его соавтором ещё до того, как он прочтёт книгу.

Это наиболее эффективно, так как читатель, расшифровывая и сопоставляя, создаёт собственный образ, собственную трактовку. Вывод, к которому он приходит, является его собственным умозаключением, которому он просто не может не верить. А потому совершенно не обязательно точно иллюстрировать произведение.

Читатель никогда не сравнивает обложку с прочитанным. Более того, находя несоответствия, он включаются в некую игру, специально для него затеянную и сообщающую ему, что его, как минимум, не держат за дебила. В этом важнейшее отличие рекламы для книг, фильмов и спектаклей от рекламы товаров. Этого сейчас совершенно не понимают и обманывают потребителя тупо и обидно. Показывая товар лицом, просто врут в лицо. В этом случае, рассмотрев навязанное, зритель как раз очень даже сравнивает! Его обманули в любом случае, освободив от интеллектуального упражнения по расшифровке месседжа.

Навязанное, разжёванное — вызывает отторжение или сразу, или после того, как обман откроется. Маркетологи уже почти уничтожили целые жанры — в том числе рекламу и упаковку — апеллируя только к физиологии, к низменным чувствам, к слюноотделению. Маркетология — целая отрасль со своей лженаукой. Вопрос, действительно ли это эффективно? Пожалуй, они просто умеют только это…

А почему я согласился делать для этого романа обложку? Был такой момент, когда я понял, что это – мой роман, в смысле – очень мне близкий. Там совершенно великолепный замысел: актер, которому давно не давали ролей, получает приглашение от главного режиссера театра. Он понимает, он предчувствует, что будет играть в «Ромео и Джульетте», что вот-вот исполнится его мечта. Но полный атас в том, что он-то думает, что будет играть Ромео, что в общем-то вполне логично, но… ему предлагают роль Джульетты. Для меня это был перелом: я понял, что этот роман про нашу жизнь, про меня, про всех нас… Я понял, что у нас появился новый писатель, к книгам которого безумно интересно делать иллюстрации. Особенно на обложку.

И я предложил несколько вариантов

Вариант 1. 

Картина Андрея Шелютто

После этого варианта последовала перепалка между художником и автором, которая публикации не подлежит. Так появился

вариант 2.

Картина Андрея Шелютто Девочка с трубкой

Но Андрей Шелютто не был бы Андреем Шелютто, если бы вдогонку не прислал еще один вариант:

вариант 3

Картина Андрея Шелютто "челюсть"

 

И еще вариант 4:

Картина Андрея Шелютто Марионетка без глаз

 

«Прекрасно, но нельзя ли сделать марионетку зрячей?» — И тогда у Андрея возник финальный вариант:

Обложка романа "Театральная история"

Андрей Шелютто: Получилось — да, в лоб, да, иллюстративненько, такая марионеточка, но она в то же время не очень простая, в стиле Карло Карры, все видит, все понимает, но сделать ничего не может, ведь у нее даже рук нет…

 

Опубликовать в Google Plus
Опубликовать в LiveJournal
Опубликовать в Мой Мир
Опубликовать в Одноклассники
Опубликовать в Яндекс

Материал опубликован

2 комментария

  1. Дмитрий
    Дмитрий at | | Ответить

    К слову,искусство иллюстрации обложек стало умертвляться ещё с 90-х годов:вспоминая хаотичные штампы Валеджо и пр.,а позднее и вовсе примитивно передавая общие черты сюжета и героев,как в краткой аннотации,к которым так все привыкли. В старых изданиях эту роль играло предисловие,а уж если его не было,то царствовала иллюстрация!! По скромному мнению,у данного автора картинка передаёт главное:энергетику,силу и смысл восприятия,передаёт так замечательно субъективно,что читатель уже почти считает её своей! В отличие от разнообразия информации соцсетей,дорого то,что смысл оформления уникален,штучен,осязаем.Спасибо автору!

  2. Ник Таворыс
    Ник Таворыс at | | Ответить

    Ну да конечно, осмыслить прочитанное и добраться до откровения — это не в тренде. А нарисовать «от балды» некую хрень за полчаса, а потом остаток жизни тупить всем мозги «контекстуальностью» — это конечно не тупой гешефт, а хипстерский крутяк.
    Вообще-то контекст — это всего-лишь бэкграунд, фон на котором уместнее всего рассматривать предмет.
    Не надо стелить бархат под осколок пивной бутылки, уверяя что он так же прекрасен, как огранённый изумруд. Не держать зрителя за дебила, только потому, что он не разделяет принципы постсмысловых иллюстраций. И уж тем более выдавать свои постмодернистские пристрастия за новую маркетинговую стратегию.

Ваш комментарий будет опубликован сразу после модерации.

Оставить комментарий