В варшавском журнале «Dialog» опубликован трагифарс Артура Соломонова «Как мы хоронили Иосифа Виссарионовича» в переводе Агнешки Любомиры Пиотровской.
Подзаголовок трагифарса «Пьеса о гибкости и бессмертии» на польском звучит как «Штука о эластичности и несмертельности».
Ваш комментарий будет опубликован сразу после модерации.