
Анатолий Белый о спектакле «Как мы хоронили Иосифа Виссарионовича»
На спектакль в Театр.doc пришел Анатолий Белый и поделился своими впечатлениями.
Читать далее...На спектакль в Театр.doc пришел Анатолий Белый и поделился своими впечатлениями.
Читать далее...Мы собрали отзывы зрителей на первые показы спектакля «Как мы хоронили Иосифа Виссарионовича» в Театре.doc Елена Ксенофонтова Заглянула в Театр.doc , что на Острове. Увидела спектакль «Как мы хоронили Иосифа Виссарионовича», что по блистательной пьесе Артур Соломонов . Да… То ли нервы уже ни к черту, то ли болезненные рефлексы пионерского детства и комсомольского отрочества сработали, то ли генетическая память… Читать далее →
Читать далее...На спектакль в Театр.doc пришел Александр Георгиевич Филиппенко и поделился своими впечатлениями.
Читать далее...20 марта в театре-студии «TLV мерказ» состоялась читка трагифарса «Как мы хоронили Иосифа Виссарионовича». Публикуем первые отзывы об этом событии: Юлия Агронова Мы долго выбирали пьесу для читки. Но случилась война и мы остановились на «Как мы хоронили Иосифа Виссарионовича» Артур Соломонов. Смешная и страшная пьеса. Очень страшная. Я никак не могла понять про нацистскую Германию: как ПОЧТИ целая нация… Читать далее →
Читать далее...27 февраля в Театре.doc состоялась премьера спектакля «Как мы хоронили Иосифа Виссарионовича». Публикуем отзывы первых зрителей. Алла Ефремовна Гербер: Анастасия Введенская: Антон Долин: Ксения Сахарнова: Все спрашивают, как выжить? Где найти силы? Как не опустить руки? В близких, в помощи тем, кто в ней нуждается, ну и, конечно, в искусстве! Есть зрелища, которые помогают не впасть… Читать далее →
Читать далее...Актеры из Калифорнии, не дожидаясь конца пандемии, выпустили онлайн-спектакль «Как мы хоронили Иосифа Виссарионовича». Перед премьерой автор пьесы написал в своем аккаунте фейсбуке: — Когда мы в первый раз прочли пьесу, мы подумали, как это забавно и смешно… Но… К нам пришел Трамп… Это цитата из ролика, посвященного американской премьере трагифарса «Как мы хоронили Иосифа Виссарионовича» (перевод блестящего Джона Гэнлона)…. Читать далее →
Читать далее...В Австрии, в венском издательстве «Danzig & unfried», выходит трагифарс Артура Соломонова «Как мы хоронили Иосифа Виссарионовича». Об австрийском издании написал журнал Театр: Издательство публикует трагифарс в серии «Greyhound Edition», редактор которой Ирина Брантнер – доктор филологии, преподаватель Венского университета, основатель и главный редактор литературного журнала «Why NiCHt?». Трагифарс будет опубликован на английском (перевод Джона Гэнлона), немецком (перевод Кати Колльманн… Читать далее →
Читать далее...
Последние комментарии: